CONTEST/ WORLD COMPETITION WORKSHOP SHORT FILMS OF LAGHTER "YOUR LIFE IS A FILM". CONCURSO /CONCURSO-TALLER MUNDIAL DE CORTOS DE RISA"TU VIDA ES UNA PELÍCULA"

CONTEST-WORKSHOP "YOUR LIFE IS A FILM" is a competition of short films completely innovative and transmuting emotions. EL CONCURSO-TALLER "TU VIDA ES UNA PELÍCULA" es  un concurso de CORTOS CINEMATOGRÁFICOS TOTALMENTE INNOVADOR Y TRANSMUTADOR DE EMOCIONES.

We seek to assist our and our customers solve their emotional conflicts and ensure a more joyful, at the same time provide in record time film knowledge to the general public. We work every day to have the best team of professionals. Perseguimos servir de ayuda a nuestros y nuestras clientes, solucionar sus CONFLICTOS EMOCIONALES y garantizar UNA VIDA MÁS ALEGRE; a la par que PROPORCIONAMOS EN UN TIEMPO RECORD CONOCIMIENTOS CINEMATOGRÁFICOS al público en general. Trabajamos cada día para que dispongan del mejor equipo de profesionales.

We provide solutions that combine three aspects:

 1. KNOWLEDGE AND FILM MAKING A SHORT MOVIE.

2. PSICOMEDY as a life philosophy.

3. Talent development and multiple intelligences through Emotional Conflict Analysis and subsequently its transmutation with PSICOMEDY AND MANUFACTURE OF SHORT.

Brindamos soluciones integrales que combinan 3 aspectos:

1. CONOCIMIENTO CINEMATOGRÁFICO Y CÓMO HACER UNA PELÍCULA.

2. PSICOMEDIA COMO FILOSOFÍA DE VIDA.

3. DESARROLLO DE TALENTOS Y MÚLTIPLES INTELIGENCIAS a través del Análisis del Conflicto Emocional y posteriormente su TRANSMUTACIÓN con la PSICOMEDIA Y LA CONFECCIÓN DEL CORTO.

Through partnerships and agreements that we have established and are establishing, we have a wide range of film and collaborators from other disciplines (medicine, psychiatry,psychology...) to provide the best knowledge that place their trust in our services. Facilitates coordinated work that we can provide something that is more favorable for you saving time and money; BECAUSE THE WORLD COMPETITION WORKSHOP PROFESSIONAL SHORT FILM "YOUR LIFE IS A FILM", what we will make in different groups and in different dates throughout the year, but in record time A WEEKEND (TWO DAYS).

Gracias a las colaboraciones y convenios que hemos establecido y estamos estableciendo, contamos con una gran amplitud de colaboradores del cine y de otras disciplinas (medicina, psiquiatría, psicología…) para prestar el mejor CONOCIMIENTO a quien deposita su confianza en nuestros servicios. El trabajo coordinado facilita que podamos proporcionarte aquello que es más favorable para ti: el ahorro de tiempo y dinero; DADO QUE EL CONCURSO-TALLER MUNDIAL DE CORTOS CINEMATOGRÁFICOS PROFESIONALES "TU VIDA ES UNA PELÍCULA", lo iremos haciendo en distintos grupos y en distintas fechas a lo largo del año, pero en un tiempo RECORD DE UN FIN DE SEMANA.Tan sólo en 2 días, se aprende y a la par se graba y CONFECCIONA EL CORTO QUE, DESPUÉS IRÁ AL CONCURSO.

In just two days, learns and makes recording SHORT THAT WILL GO AFTER THE CONTEST.

Our guarantees.Nuestras garantías

We guarantee the highest quality and unlimited fun. Our speakers, always provide individual attention for each TEAM SHORT contestants, and of course next, much as you want and deserve, and within a framework of humor, joy and companionship. From the first contact can be certain that everything that tells us will be treated as strictly private. Our job is not to judge, but to see the internal conflicts and transform your emotions into happiness and joy of living. Garantizamos la máxima calidad y DIVERSIÓN ILIMITADA. Nuestros Conferenciantes, siempre proporcionarán una atención individualizada por cada EQUIPO DE CONCURSANTES DE CORTOS, y por supuesto próxima, tanto como tú quieres y mereces y DENTRO DE UN MARCO DE HUMOR, ALEGRÍA Y COMPAÑERISMO. Desde la primera toma de contacto puedes tener la certeza de que todo lo que nos cuentes será tratado de forma estrictamente privada. Nuestro trabajo no es juzgarte, sino ver los conflictos internos y transformar tus emociones en FELICIDAD Y ALEGRÍA DE VIVIR.

WORKSHOP WORLD COMPETITION "YOUR LIFE IS A FILM".Slogan: "Endorphins, Sweat and laughter."CONCURSO-TALLER MUNDIAL "TU VIDA ES UNA PELÍCULA". Slogan: "Endorfinas, Sudor y risas".

It is a contest weekend workshop, with several dates of attendance, to be conducted over the entire year. It is a competition-workshop HUMOR professional film and practical, experiential and interactive PIM using methodology Talent Development and Multiple Intelligences; totally innovative. Es un concurso taller de fin de semana, con varias fechas de asistencia, que se va realizando a lo largo de todo el año. Es un concurso-taller de CINE PROFESIONAL y HUMOR práctico, vivencial e interactivo aplicando la Metodología PIM de Desarrollo de Talentos y Múltiples inteligencias; TOTALMENTE INNOVADOR.

Besides learning how to make a short film, each participant involved in the production of humorous short films based on stories, ideas of the participants which in turn are also understood. And all this under the Psico comedy, Happiness and Life Philosophy and application Development filmmaking itself of the talents and multiple intelligences of participants, especially based on the development of creativity. Además de aprender a realizar una película, cada participante, participa en la producción de películas humorísticas cortas, basadas en historias, ideas de los PARTICIPANTES que a su vez también las interpretan. Y todo esto bajo la Psicomedia, Felicidad como Filosofía de Vida y la aplicación a la producción cinematográfica del Desarrollo propio de los talentos y múltiples inteligencias de los participantes, especialmente basado en el desarrollo de la creatividad.

The end result is a number of short films made by different teams organized by the own production of the participants, who have no why to know each other. El resultado final son varios CORTOS realizados por los distintos equipos organizados por la propia Productora de entre los participantes, que no tienen ni porqué conocerse entre ellos.

After each contest-weekend workshop will be prepared all the recordings of the shorts, leaving the post of those in charge of equipment and Filmmaker Contest-world workshop "Your life is a film." Al finalizar cada Concurso-Taller de fin de semana, estarán preparadas todas las grabaciones de los cortos, quedando la postproducción de estos a cargo del EQUIPO y del Director de Cine del Concurso-Taller mundial "Tu vida es una película".

Once produced the short films will be shown at the official website of WORLD COMPETITION WORKSHOP "YOUR LIFE IS A FILM" www.yourlifeisafilm.com through a channel YouTube Videos. Una vez producidos los CORTOS, serán exhibidos en la WEB OFICIAL DEL CONCURSO-TALLER MUNDIAL "TU VIDA ES UNA PELÍCULA" www.yourlifeisafilm.com , através de un canal de Videos de Youtube.

The participants not only learn how to make a short film in record time weekend (two days), but also will result in a short that will participate in the annual national competition. Los PARTICIPANTES, no solo aprenderán a hacer una película en un tiempo record de fin de semana (dos días), sino que además, tendrán por resultado un corto que participará en el Concurso anual nacional.

The result also cinematic fun learning at all times will be a release of endorphins and internal transmutation of negative feelings-feelings POSITIVE THINKING applying for this Talent Development and Multiple intelligences based primarily on Enhancing Creativity. El resultado obtenido además del aprendizaje cinematográfico divirtiéndose en todo momento será una liberación de endorfinas y transmutación interna de sentimientos-sensaciones negativas en PENSAMIENTO POSITIVO aplicando para esto el Desarrollo de Talentos y Múltiples inteligencias basado fundamentalmente en la Potenciación de la Creatividad.

That is, the participant will have a learning and positive transformation inside forever, so that you can purchase if you choose the custom of "humor, laughter, positive thinking, talent development and intelligence as philosophy of life", thanks to production of short humorous films based on stories and ideas of the participants that in turn interpret. Es decir, el PARTICIPANTE tendrá un aprendizaje y una transformación positiva interior por siempre, de tal forma que, puede adquirir si lo desea la costumbre de "HUMOR, RISA, PENSAMIENTO POSITIVO, DESARROLLO DE TALENTOS E INTELIGENCIAS como Filosofía de Vida", gracias a la producción de películas humorísticas cortas, basadas en historias e ideas de  los propios PARTICIPANTES que a su vez las interpretan.

For the selection of the winning team will form a jury with film personalities of recognized standing and / or other business areas-educational-scientific national and international importance. Shall also display short anywhere www.yourlifeisafilm.com popular vote. But in any case, the choice of the winning team will be in charge of the jury-workshop. Para la elección del EQUIPO CAMPEÓN se formará un Jurado con personalidades de reconocida reputación cinematográfica y/o otros ámbitos empresariales-educacionales-científicos de relevancia nacional e internacional. También se procederá a la exhibición de cortos en la web www.yourlifeisafilm.com y votación popular. Pero, en todo caso, la elección del EQUIPO CAMPEÓN, será a cargo del JURADO del concurso-taller.

Be determined several finalists and the champion team will Award Final The involvement in a short that will star the SUPERSTAR OFFICIAL COMPETITION WORKSHOP WORLD, Ms Francesca Vegas, Double Officer ANGELINA JOLIE and other actors (with or without previous experience) CASTING selected for participation in this public of all ages without discrimination or by age, sex, religion, social status, education or political ideas. Se determinarán varios finalistas y El EQUIPO CAMPEÓN tendrá como Premio Final fundamental la participación en un CORTO que será protagonizado por la SUPERSTAR OFICIAL DEL CONCURSO-TALLER MUNDIAL, Dª Francesca Vegas, Doble Oficial de ANGELINA JOLIE así como otros actores (con o sin experiencia previa) seleccionados por CASTING PÚBLICO con participación en este de todos los públicos sin discriminación ni por edad, sexo, religión, status social, formación ni ideas políticas.

All short, partial reproductions and / or full, independent or few compounds may participate in festivals, competitions Audiovisual ... both domestically and internationally, the Producer deems ELEVA 2 ALTA GESTIÓN SL., for promotion, distribution and sale. Leaving aside all decisions to ELEVA 2 ALTA GESTIÓN S.L. Todos los cortos, en reproducciones parciales y/o totales, independientes o compuestos podrán participar en cuantos Festivales, Concursos Audiovisuales... tanto a nivel nacional como internacional, estime la Productora ELEVA 2 ALTA GESTIÓN SL., para su promoción, difusión y venta. Quedando reservadas todas las decisiones a ELEVA 2 ALTA GESTIÓN S.L.

Contact Form. Formulario de Contacto.

All fields are required. Todos los campos son requeridos.

Location. Localización

Where we are if we want to visit. Dónde estamos por si nos quieres visitar.

2012 © CREOWEBS. Diseñamos y creamos